- Teufel
- 'tɔyfəl
mdiablo m, demonio m
Wenn man vom Teufel spricht, so kommt er. — Hablando del rey de Roma y él que se asoma.
Scher dich zum Teufel! — ¡Vete al diablo!/¡Vete a freír espárragos!
den Teufel an die Wand malen — jugar con fuego
den Teufel im Leib haben — ser aforero
sich den Teufel um etw scheren — no ocuparse en absoluto de algo
in Teufels Küche kommen — meterse en un lío
auf Teufel komm raus — con todas las fuerzas
jdn zum Teufel schicken — mandar a alguien al diablo
Da ist der Teufel los. — Allí hay bronca.
Ihn reitet der Teufel. — Le ha picado una mosca.
Pfui Teufel! — ¡Qué asco!
Teufel ['tɔɪfəl]Substantiv Maskulin<-s, -> diablo Maskulin, demonio Maskulin, mandinga Maskulin die USA , pillán Maskulin Chile; wie/was zum Teufel ...? (umgangssprachlich) ¿cómo/qué diablos...?; weiß der Teufel! (umgangssprachlich) ¡yo qué sé!; scher dich zum Teufel! (umgangssprachlich) ¡vete al demonio!; den soll der Teufel holen! (umgangssprachlich) ¡al diablo con él!; den Teufel an die Wand malen (umgangssprachlich) imaginarse lo peor; du kommst in Teufels Küche (umgangssprachlich) las vas a pasar moradas; auf Teufel komm raus (umgangssprachlich) cueste lo que cueste; da ist der Teufel los! (umgangssprachlich) ¡menudo jaleo que hay ahí!; den Teufel werde ich tun! (umgangssprachlich) ¡y un cuerno!; wenn man vom Teufel spricht(, kommt er) (umgangssprachlich) hablando del ruin de Roma (por la puerta asoma)(Plural Teufel) der1. (ohne Pl) [Satan] diablo masculino2. [Dämon] demonio masculino3. (Redewendung)der Teufel ist los (umgangssprachlich) se arma una de todos los diablosden Teufel(nicht) an die Wand malen (umgangssprachlich) (no) mentar al diabloin Teufels Küche kommen estar perdido (femenino perdida)jn zum Teufel jagen (umgangssprachlich) mandar al diablo a alguienscher dich oder geh zum Teufel! (salopp) ¡vete al diablo!zum Teufel mit etw/jm (umgangssprachlich) ¡al diablo con algo/alguien!————————auf Teufel komm raus Adverb(umgangssprachlich) con todas sus fuerzas
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.